Research
Print page Print page
Switch language
The Capital Region of Denmark - a part of Copenhagen University Hospital
Published

Danish translation, cultural adaption and initial psychometric evaluation of the patient feedback form

Research output: Contribution to journalJournal articleResearchpeer-review

  1. Patient-reported outcomes item selection for bladder cancer patients in chemo- or immunotherapy

    Research output: Contribution to journalJournal articleResearchpeer-review

  2. Diabetes increases the risk of serious adverse events after re-irradiation of the spine

    Research output: Contribution to journalJournal articleResearchpeer-review

  3. Safety and Activity of Sorafenib in Addition to Vinflunine in Post-Platinum Metastatic Urothelial Carcinoma (Vinsor): Phase I Trial

    Research output: Contribution to journalJournal articleResearchpeer-review

  • Lærke K Tolstrup
  • Helle Pappot
  • Graziella Zangger
  • Lars Bastholt
  • Ann-Dorthe Zwisler
  • Karin B Dieperink
View graph of relations

AIM: No suitable Danish questionnaire exists to evaluate patient satisfaction with various patient reported outcome measures. Thus, the aim of this research project was to conduct a study on the translation and cultural adaption of an American patient reported experience measures questionnaire, "Patient Feedback Form", among Danish patients, and to examine selected psychometric properties within reliability.

MATERIAL AND METHODS: In the first phase of the study, the Patient Feedback Form was forward and backward translated following the methodology of existing guidelines. Subsequently, cognitive interviewing was performed with seven cancer patients and seven healthy persons (19-86 years old/6 men and 8 women) to ensure that questions were easy to understand and made sense to Danish interviewees. In the second phase, phone interviews were carried out with 95 prostate cancer patients after they had responded to the same Patient Feedback Form. Missing data was imputed using the Expectation-Maximization technique. To examine the structure of the questionnaire, an exploratory factor analysis was conducted. Cronbach's alpha was calculated to investigate internal consistency.

RESULTS: There were only minor disagreements in the translation process, and the reconciliation went smoothly (phase 1). With regard to one item, however, it was difficult to reach a consensus. Through the qualitative validation process, the right solution was found. The results from the psychometric testing (phase 2) showed that four factors had an Eigen value > 1, but only one factor was extracted as the Scree plot had a clear "elbow", showing a one factor structure that explained 46.1% of the variance. The internal consistency was high as Cronbach's alpha was 0.89.

CONCLUSION: The translated, culturally adapted, and validated version of the Patient Feedback Form seems to be suitable for measuring satisfaction with patient reported outcome measures in a Danish setting. While the results should be treated with caution due to the small sample size, psychometric testing indicates that the questionnaire is a valid instrument. However, additional psychometric testing such as hypotheses testing, responsiveness, and test-retest on a larger and more diverse sample size is required to further verify the validity of the instrument.

Original languageEnglish
JournalHealth and Quality of Life Outcomes
Volume16
Issue number1
Pages (from-to)77
ISSN1477-7525
DOIs
Publication statusPublished - 27 Apr 2018

    Research areas

  • Cross-Cultural Comparison, Denmark, Factor Analysis, Statistical, Female, Humans, Language, Male, Patient Reported Outcome Measures, Patient Satisfaction, Psychometrics, Qualitative Research, Quality of Life, Reproducibility of Results, Surveys and Questionnaires/standards, Translations

ID: 55218149